unico patrimonio #3

​EMILIO CECCHI

Tomado de Viaje Inverso. Literarios, artistas y divas en la costa de Amalfi.

Espanol
Cilento lunedì 28 settembre 2020
di Vito Pinto
Immagine non disponibile
Emilio Cecchi © n. c.

Desde finales de mil novecientos hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, la cerámica de Vietri sul Mare tuvo una feliz temporada de concepción y expansión, gracias a la ósmosis de experiencias emocionales y profesionales creadas entre alfareros locales y artistas extranjeros y en que la imaginación colectiva se convirtió en una herencia y tradición común. Guido Gambone, Giovannino Carrano, Salvatore Procida, Giuseppe Cassetta, Renato Rossi, Günther Stüdemann, Richard Dölker, Barbara Margarete Thewalt Hannasch, Irene Kowaliska, Marianne Amos, son solo algunos de esos artistas con el alma artesanal que dejaron signos tangibles de un historia antigua Era 1931 cuando llegó a Vietri Emilio Cecchi, escritor de gran autoridad, periodista del "Corriere della Sera", formado en ese gran laboratorio de ideas y conciencias que había sido "La Voce" de Giuseppe Prezzolini y, más tarde, cofundador, con Vincenzo Cardarelli, Riccardo Bacchelli y otros cuatro, de "La Ronda", revista mensual de literatura publicada en Roma.

Cecchi nació en Florencia el 14 de julio de 1884 de Cesare y Marianna Sani. En 1901 se graduó como contador, luego se graduó de estudios clásicos y se matriculó en el Instituto de Estudios Superiores de Florencia, pero no pudo obtener el título; Su instinto lo empujó por el camino del periodismo, la literatura y, sobre todo, el arte, a perseguir los sueños de una "cultura del alma" tan querida por Giovanni Papini conocida en 1905 junto con el grupo "Leonardo". Solo en 1958 recibió un título honorario en letras de la Universidad de Florencia.

No se sabe si Cecchi llegó a Vietri porque ya estaba incluido en su agenda de itinerarios periodísticos o si le había sucedido por casualidad: sin duda se detuvo tanto que necesitaba estar fascinado por este país suspendido entre los techos de tejas rojas y el mar azul de mitos; aquí había idiotas, cupaiers, alfareros, esmaltadores, decoradores, asesinos, una población de artesanos y artistas que creaban formas, esmaltes, colores con el instinto de la raza. Rituales anticuados, de silencios en tiendas donde el chasquido de las manos sobre la arcilla era el sonido de la creación, al que Emilio Cecchi no escapó, de hecho, se dejó llevar, abrumado por el evento creativo, de modo que al final fue "Il Potter", Un artículo de viaje que se ha convertido en una imagen literaria imaginaria impresa en la memoria del tiempo. Publicado primero en el "Corriere della Sera" y luego incluido en el volumen "Corse al trotto" de 1936, "Il Vasaio" es una verdadera pieza de literatura italiana en la que, más que el periodista, el poeta destaca por su conocimiento literario fino y sabio. y el escritor de agudeza crítica.

En el texto, Cecchi no indica el nombre del alfarero, pero una tradición oral identifica a Vincenzo Solimene como su padre como el hábil girador, en el momento en la fábrica de Don Vincenzo Pinto con sus hijos Antonio, Francesco y Vincenzo. El periodista o, tal vez, el poeta fue secuestrado por la armonía de los dedos en movimiento sobre el asunto, por el afecto de las manos de arcilla gris, por la identificación del hombre con la tierra húmeda en formación. En un pequeño libro con una tapa negra, Dario Poppi, ceramista graduado de la escuela Faenza y llegó a Vietri sul Mare en 1928 para trabajar en la fábrica de Don Ciccio Avallone, señaló: «Recuerdo a Solimene, bigotudo y autoritario, que trabajaba en" stalio ", por piezas, cuando hizo los jarrones para las anchoas, con la ayuda de tres niños: uno preparó las bolas de arcilla y otros dos sacaron del torno las mesas llenas de jarrones que Solimene formó con una rapidez extraordinaria para que los tres asistentes hicieran luchando por seguirle el ritmo. Por la noche, la sala del torno y la plaza de enfrente estaban abarrotados con las mesas de las ollas puestas firmes. Solimene parecía una estatua de arcilla ". Y Pietro Filoselli, un profesor de Vietri que vivía en un pequeño departamento en el Palazzo Pinto, recuerda: "El bigotudo Don Vincenzo, con su torno estaba en una esquina (‘ na ‘gogna") de la gran sala. A menudo lo miraba, fascinado por el trabajo, pero Don Vincenzo, amablemente brusco, me dijo que me fuera. Apoyada contra un pequeño estante sobre la cabeza de Don Vincenzo había una calavera con una luz perpetuamente iluminada. Se dijo que se había encontrado en el jardín de la fábrica de Pinto». Por lo tanto, ese "alfarero" inconsciente ingresó en la literatura italiana "y como no es nombrado", recordó Giuseppe Prezzolini, "se puede decir que, tan anónimo, realmente representa las virtudes de todo el pueblo de Vietri". En su visita a la "fábrica", Emilio Cecchi vio los antiguos molinos donde se preparaba el esmalte, ese "Vietri blanco" tan característico de las producciones locales, se detuvo en la sala de decoración mirando a los pintores, sentado alrededor del banquete, sumergiendo su cepillo afeitado en los cuencos. de colores para la escritura de fabulosas decoraciones; Luego, escuchando su poética íntima, se dirigió hacia la cueva del alfarero, donde la historia de la vida se convierte en armonía entre el hombre y la tierra. Entonces, para contar el devenir eterno de la arcilla, el escritor usó "palabras escogidas y raras" de su vocabulario de emociones. Cecchi escribió: "La rueda giró tan silenciosamente que me di cuenta de que había entrado en el asiento del alfarero en su trabajo. Era un hombrecito de unos sesenta años; los bigotes y los cernecchi de un gris verdoso como la tierra de la que fueron salpicados y empaparon la cara, el vestido y las manos; y en resumen, él también parecía haber sido mezclado con arcilla ". Parecía el eco de una carta que Richard Dölker escribió a uno de sus primos en Alemania en 1924 sobre Vietri y sus talleres de cerámica: "Tal fábrica en Italia tiene algo prehistórico: no se ven máquinas o entornos adecuados para trabajamos, pero nos encontramos en un laberinto de recipientes cocinados o cocidos, con las formas originales, alineados en tablas de madera rugosas. En cada esquina funciona una máquina humana, sucia, vieja y llena de arrugas». Era el alfarero, el tornero, un hombre experto en el oficio.

Tras reflexionar sobre el arte milenario del alfarero y la gesticulación exquisita y rítmica de los pueblos del sur, el escritor continuó: «Sin prisa y sin tregua hizo pisar el pedal; y mojando la izquierda en el cubo de agua, roció el pan de arcilla sobre la rueda. Al margen, al mirarlo, en cierto momento sentí un escalofrío por la grupa. Era como cuando a veces, al escuchar a un gran pianista o violinista, nos emociona. Y no tanto depende de la calidad y el significado de esa música dada, quién sabe con qué frecuencia se siente y se resiente; pero desde la felicidad material, fisiológica con la que esta música se realiza ahora en nuestro organismo, tocándonos con la sangre más profunda». Y agregó: "No pude ver la mano, que se hundió en la arcilla. Y la arcilla, lanzada desde la rueda, se levantó alrededor del brazo del alfarero, en forma de una enorme copa de flores ... Y en esa sucesión y perdiéndose de líneas y movimientos, a veces la curva de un seno parecía destellar, el escorzo de una mejilla». Cecchi quedó hipnotizado por esos movimientos interminables: "como si un universo visible, esperando ser creado, tratara de liberarse de ese flujo de tiempo medido por el pedal".

Señaló que el escritor, como ese puño de arcilla que el alfarero arrancó del bloque y lo colocó en su lugar, fue "calculado infaliblemente, y no avanzó y nunca le faltó una onza" y pensó en su trabajo como periodista: incluso allí uno debe aprender saber, para cada artículo, cuál poner y cuál dejar de lado.

Luego, al final de la escritura, casi pensando, lamentó profundamente que, al final, esas "arcillas desnudas y nobles" pasaran al departamento de decoraciones. "Pero el anciano, notó, no parecía pensarlo. Una vez que se terminó un ánfora, una jarra lo retiró suavemente de la rueda y lo puso a un lado, sin mirarlo nuevamente. Como el verdadero artista, habrá sentido que cada uno de sus placeres estaba en sus manos, en el ejercicio de su poder amoroso; y cuando el trabajo se realiza, lo que Dios permite ".

En memoria de su padre, Dario Cecchi dijo que, incluso en la hora del crepúsculo de la vida, el escritor siempre fue tomado por su trabajo. Brillante hasta el último momento, antes de su partida el 5 de septiembre de 1966, Emilio Cecchi le susurró a sus hijos: "Los cantantes de hoy no cantan".

Con el amable permiso de Vito Pinto y Graus Editore.


Lascia il tuo commento
commenti
Le più commentate
Le più lette